8 |
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yiqq'du vay·yish'ta·cha·vu |
|
|
8 |
וַיִּֽשְׁתַּֽחֲו֔וּ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu |
|
|
3 |
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu |
and they bowed down; |
|
12 |
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu |
|
|
6 |
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu |
|
|
5 |
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu |
|
|
8 |
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu |
|
|
6 |
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu |
|
|
7 |
וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu |
and they bowed down. |
|
6 |
וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu |
|
|
11 |
וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu |
|
|
2 |
וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֙ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu |
|
|
8 |
וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֙ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu |
|
|
2 |
וַיִּשְׁתַּחֲו֗וּ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu |
and they bowed down |
|
8 |
וַיִּשְׁתַּחֲו֥וּ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu (vyשtchv) la·hem |
|
|
8 |
וַיִּשְׁתַּחֲו֣וּ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu la·hem |
|
|
9 |
וַיִּשְׁתַּחֲו֥וּ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu la·hem |
|
|
3 |
וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ |
vay·yish'ta·cha·vu |
vay·yish'ta·cha·vu |
|